Till början

Der Tod Eines Theaterkritikers (En teaterkritikers död, tyska)

Genrer: Drama
Tillkomstår: 2009
Språk: Svenska
Översättning: Ja
Längd: Helafton
Synopsis:
Detta manus är en översättning till tyska från 2009 av Joakim Groths pjäs En teaterkritikers död. Översättning av Regine Elsässer.
Utdrag:
PROLOG
(Der Regisseur und die Schauspieler haben die Bühne betreten. Der Regisseur spricht zu ihnen und zum Publikum)

DER REGISSEUR
Das Theater von heute scheint sich weit von seinem archaischen Ursprung weg entwickelt zu haben. Das ist keineswegs erstaunlich, denn auch wir haben uns weit entfernt von der griechischen Gesellschaft, in der Aischylos vor ungefähr zweitausend Jahren neben dem Chorführer eine zusätzliche Person einführte und damit etwas Neues schuf: den Dialog ... Und mit dem Dialog entstand das Drama, in der ursprünglichen Bedeutung, das heißt, eine Konfrontation, in der der Mensch gegen sein Schicksal revoltiert und versucht, seine Freiheit zu behaupten. Aber im klassischen Drama gibt es keine Freiheit und der Aufruhr des Protagonisten kann nur auf eine Weise enden: mit dem Tod. Diese grundlegende Unfreiheit können wir heute nur noch schwer akzeptieren, diese Vorherbestimmtheit der menschlichen Situation, wir wollen denken, dass wir selbst unser Schicksal in der Hand haben. Vielleicht können wir deshalb das Unausweichliche unseres Lebens nur mühsam akzeptieren, dass es genau wie im antiken Drama nur auf eine Weise enden kann. Es gibt nur einen Schluss ...
Antal roller:
min. 8
max. 8
Roller:
Kvinnor 3, Män 5
Rättigheter och kontaktuppgifter:
Rättigheterna handhas av ACE-production.